Su nombre/apellido
Dirección
Código postal/ciudad
[Nombre de su aseguradora]
Dirección
Código postal/ciudad
Hecho en [su ciudad], en [especificar fecha].
Rechazo:Impugnación de la interpretación de una cláusula de la póliza de seguro nº [indicar su número de póliza]
Señora, Señor,
Sufrí en [indique la fecha de su reclamación] un siniestro que le comuniqué debidamente. Mediante carta de fecha [indicar la fecha de recepción de la carta de su aseguradora] se niega a indemnizarme debido a una cláusula del contrato que dice [indicar la cláusula en cuestión].
En mi opinión, tu interpretación de dicha cláusula es errónea.
De hecho, la cláusula no está redactada en términos suficientemente claros. Ahora, la ley establece en su artículo 1190 del Código Civil que "en caso de duda, el contrato de mutuo se interpretará en contra del acreedor y a favor del deudor, y el contrato de adhesión en contra de quien lo propuso", así como en su artículo L133-2 del Código de Seguros que "las cláusulas de los contratos propuestos por los profesionales a los consumidores o a los no profesionales deben presentarse y redactarse de forma clara y comprensible.
Se interpretarán en caso de duda en el sentido más favorable al consumidor o al no profesional [...]. ".
Por lo tanto, les pido que tengan a bien reconsiderar su postura y me compensen lo antes posible.
Mientras tanto, acepte, señora, señor, mis saludos.
[Su firma]
Votre Prénom/Nom
Adresse
Code postal/ VILLE
[Nom de votre assureur]
Adresse
Code postal/ Ville
Fait à [votre ville], le [précisez la date].
Objet : Contestation de l’interprétation d’une clause du contrat d’assurance n° [indiquez le numéro de votre police d’assurance]
Madame, Monsieur,
J’ai subi le [indiquez la date de votre sinistre] un sinistre que je vous ai dûment déclaré. Par courrier en date du [indiquez la date de réception du courrier de votre assureur] vous refuser de m’indemniser en raison d’une clause du contrat qui stipule [indiquez la clause concernée].
À mon sens, votre interprétation de ladite clause est erronée.
En effet, la clause n'est pas rédigée dans des termes suffisamment clairs. Or, la loi dispose en son article 1190 du Code civil que « dans le doute, le contrat de gré à gré s'interprète contre le créancier et en faveur du débiteur, et le contrat d'adhésion contre celui qui l'a proposé », ainsi qu'en son article L133-2 du Code des assurances que : « les clauses des contrats proposés par les professionnels aux consommateurs ou aux non-professionnels doivent être présentées et rédigées de façon claire et compréhensible.
Elles s'interprètent en cas de doute dans le sens le plus favorable au consommateur ou au non-professionnel [...]. ».
Je vous demande donc de bien vouloir revoir votre position et de m’indemniser au plus vite.
Dans l’attente, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
[Votre signature]
page.meta.alternate.title